4 Haziran 2008 Çarşamba

@ Bardakoğlu:''Atatürk'ün istediğini yerine getiriyoruz...''

Diyanet İşleri Başkanı Ali Bardakoğlu, 'Usame bin Ladin radikalizmini reddeden yeni bir vizyonun Ankara'da şekillendirildiğini iddia eden Newsweek'e cevap verdi. Bardakoğlu, reform diye bir düşüncelerinin olmadığını, yaptıkları hadis çalışmasının ise Ilımlı İslam Projesi ile ilişkilendirilmesinin yanlış olduğunu söyledi.

Milliyet Gazetesi'nden Fikret Bila'ya konuşan Bardakoğlu şunları söyledi:

"Bir hadis çalışması yapıyoruz. Daha önce de yaptık. 5-10 yılda bir bilginlerle, Kuran ve hadis çalışması yapıyoruz. İlahiyat profesörlerimiz bu çalışmaları yeniliyorlar. 70-80 profesörümüz bir araya geldi, aralarından grup oluşturuldu. Şimdi hadislere bakıyorlar. Günlük hayata ilişkin olarak yorumluyorlar. O hadisler hangi koşullarda yazıldı, o zaman günlük yaşam nasıldı, şimdi nasıl, koşullar nasıl değişti, bugüne ışık tutanlar hangileri gibi ölçülerle bir değerlendirme yapıyorlar.

Ayrıca bu Atatürk'ün projesiydi, isteğiydi. Biz onu yerine getiriyoruz. Atatürk, Kuran tefsiri çalışması yaptırmış ve 10-12 cilt olarak yayımlanmıştı. Atatürk'ün bir de hadis projesi vardı. Ama o proje gerçekleşemedi. Biz şimdi onu yapıyoruz. Atatürk'ün projesini gerçekleştiriyoruz. Bizim yaptığımız, İslamda bir revizyon, bir devrim, bir reform değil. Bizim yaptığımız, Peygamber efendimizin hadislerini anlama ve 21. yüzyıl insanıyla buluşturmadır. Türkiye'nin bu konudaki birikimini değerlendirme, hadislerin anlaşılmasına bir katkı sunmaktır. Tek İslam dini vardır."

Newsweek dergisi, son sayısında, Usame bin Ladin radikalizmini reddeden "yeni bir vizyon"un Ankara'da şekillendirildiğini, entelektüel ve teolojik olarak en iddialı çalışmaların büyük kısmının merkezi Ankara'da olan bir grup bilgin tarafından yapıldığını iddia etmişti. Newsweek, "Ankara, ne Bin Ladin'in ne de ondan önceki gelenekçilerin vizyonu olmayan İslamın yeni bir vizyonunu şekillendiriyor" ifadesini kullanmış, "Türkiye, Ladin'e alternatif bir yeni İslam vizyonu çiziyor, ılımlı İslam mesajı veriyor' yorumunda bulunmuştu.